Eho kuatia retepýpe

Cirilo R. Zayas

Vikipetãmegua
Revisión del 23:33 7 jasyapy 2013 de Addbot (ñe’ẽ | mba’emoĩmbyre) (Bot: Migrating 2 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q5121910 (translate me))
(joavy) ← Jehaipy itujavéva | Jehaipy ko'ãgagua (joavy) | Jehaipy ipyahuvéva → (joavy)
Cirilo R. Zayas
Téra teñõikuaCirilo R. Zayas
Teñõi 09 de Marzo de 1929
Asunción
Mano 19 de Septiembre de 2001
Nacionalidad Paraguaya
Área Compositor, Músico.
Tembiapokue “felicidades”
“Mi Rosal de Amor” “Soy Paraguaya”

Cirilo R. Zayas heñói Paraguaýpe, Capital de la República del Paraguay, 9 jasyapy 1929 jave; itúva, Don Ramón Zayas ha isy Doña Ramona Román, itúvagui ogueru imborayhu purahéi ha jehaíre, ha’e abogado ha músiko, ombopúva violín, mbaraka ha mimby. Omano Paraguaýpe, Capital de la República del Paraguay, 19 jasyporundy 2001.

Don Cirilo R. Zayas rogayguakuéra universitario meme, artista, periodista, mbo’ehára, pa’i ha sindicalista-kuéra. Itúva, ohasa mboyve Facultad de Derecho y Ciencias Sociales, ha’e violinista, flautista ha mbaraka. Ndojeguerohorýi ete ichupe política rehe; “isy, iñangirunguéra ndive odesafía vía del tren peteĩ convoy oguatávo kuimba’e ha kuña avei armamento-kuéra, omotenondévo umi huelga sindicalista orekóva connotación política Paraguáipe”, omyesakã jehai Autores Paraguayos Asociados (APA)-pe.

Don Cirilo R Zayas , kuimba’e jehaìpe ha avei músiko, omohendáva “Felicidades” ome’ẽvañande purorýpe tavarandu ohenchaukàva temiandu oguerúva vy’apav{e ha mandu’a peteĩ ára ojegueromandu’àva ome’ẽvo vy’apavẽ oguerahàva purory kyre’ỹ orekòva polka canción paraguaya.

“Felicidades, bien de mi vida, que tu destino te brinde siempre felicidades “; oñehenduramo ko purahéi oporomomaiteíva arambotýre, ñanemandu’ava’erã pe ijapoharé, ha ojeguerohryetereíva opa tendáre ko tetã pukukue.

Péicha avei omotenondéva peteĩ tembiapo purory ha temiandu jehaípe, ambue andu ojehaíva; heta ary omba’apo ko’ã mba’épe oikuaukàvo tetã kuaandy ha tavarandu, ogueraháva héra “Parrilla Luna y Folklore”, oñemoherakuãva peteĩ arandukápe.

Kóva autobiografía ikatúva oñemoñe’ẽ don Cirilo R. Zayas ohaiva’ekue ha’e avei compositor musical, ñoha’anga ha aranduka, heta purahéi rory ohai ha ojeguerohory Autores Paraguayos Asociados (APA), Municipalidad de Asunción ha ambue institución rupi .

Oipyhy título de licenciado relaciones públicas-pe, egresado Instituto Superior internacional de Relaciones Públicas (ISIRP); upèi omba’apo mbo’ehàra ramo relaciones públicas, humanas y sociales opavave institución ombo’éva Política de la Capital; avei o{iva’ekue becario Organización de Estados América (OEA), Radio y Televisión Francesa, Paris-pe, ha Central de Trabajadores de los Estados Unidos de América, estados Virginia, Nueva York ha Washington gotyo.

CIESPAL-pe (Centro Internacional de Estados Superiores de Periodismo para América Latina), omohu’ãva periodismo ha upéi omba’apo jefe de arte, espectáculo ha ambue tembiapo medios de prensa escrita ñane retãme.

Ha’e oikova’ekue mbo’ehára ramo periodismo radiofónico, literatura radiofónica ha libretos radiofónicos péva Escuela Municipal de Locución Radial y Televisiva de Asunción, avei libretista profesional opavave emisora tavaguasúpe ha avei tetã okahàre.

Umi kuaandy orekóva oñeha’ãmbaite jefe de redacción revista de la Policía de la Capital ha director de cultura Intendencia Municipal de Encarnación, Subsecretaría de Informaciones y Cultura de la Presidencia de la República avei vicepresidente de Autores Paraguayos Asociados (APA)-pe, ha jefe de relaciones públicas Delegación de Gobierno Alto Paranáme.

Ohai ñe’ẽpoty ipurory compositor-kuèra omohendàva, peteĩva Chinita de Nicola, Porfirio Báez, Gerardo Arroyo, Vicente Orrego, Chono Duarte, Alejandro Villamayor, Lorenzo Álvarez ha ambue artista. Hembiapo purory omoirũva coautora Chinita de Incola ndive, “Extraña Mujer”, ojeporavóva oñemoĩ haguã película EL Trueno entre las hojas, producción argentina, oñemopyendáva Augusto Roa Bastos, arandukápe.

Hembiapo herakuãvéva ha’e: Felicidades, Por Tu Gracia Angelical, Al Pensar Que Me Querias , Ensueño De Claro Lunar, ,Mi Rosal De Amor, Paraguaya Rohayhu, Curubica De Amor, Lucero De Mi Camino, Por Tu Amor Mi Palomita, La Morena Karape, Dulce Melodía, Mañanitas Paraguayas, Soy Paraguaya.

Ojepytso hembiapópe ha avei periodísta ramo omoherakuã tavarandu ñane mba’èva. Oimeva’ekue columnista diario Ultima Hora-pe ha omoherakuã 150 artículo, oñembyatýva ko’àgã aranduka herava Parrilla, Luna y Folklore (Asunción 1995).

Avei oike ohai composición Zarzuela-pe guarã ha peteĩva, zarzuela paraguaya: Mburukuja, purory Neneco Norton, pñemoherakuãva ko’ã ára peve. Ko’ãva hembiapo purahéipe:

Felicidades bien de mi vida,

Que tu destino te brinde siempre felicidades,

Que un cielo hermoso de dicha eterna

Alegre siempre tu corazón

II

Sea un milagro toda mi vida

Gloria enjoyada de realidad

Y que en tus sueños tambien recibas

Un tierno beso de felicidades

Letra: Cirilo R. Zayas. Música: Cirilo R. Zayas.

Por tu amor mi palomita.

[jehaijey | emoambue kuatia reñoiha]

Yo te pido mi palomita yo te quiero

Por que eres un encanto bella flor

Yo te adoro princesita de mi vida

Y mi alma y mi sueño está en tu amor

II

Que me muero que me muero de esperarte

Y al cantarte yo te entrego mi corazón

Como quieres que te diga palomita

Que te quiero que te adoro

Que yo sufro por tu amor


III


Como quieres que te diga palomita

Como quieres que te diga bella flor

Que te quiero con el alma que te quiero

Que me muero palomita por tu amor.

Letra: Cirilo R. Zayas. Música: Chinita de Nicola.

  • Sonidos de mi tierra.