Eho kuatia retepýpe

Myangekõi:Cháko Ñorairõ

Kuatia retepy ndaipóri ambue ñe'ẽme.
Vikipetãmegua

¿como se van a escribir los nombres extranjeros..? Paraguay es Paraguái... ya es diferente, tiene otro significado..

pero ¿Bolivia?

opino que los dejemos como son en castellano

Comienza una discusión acerca de Cháko Ñorairõ

Eñepyrũ peteĩ ñemongeta